
KN-MICW611MANUAL (p. 2)ANLEITUNG (S. 6)MODE D’EMPLOI (p. 10)GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14)MANUALE (p. 18)MANUAL DE USO (p. 22)MANUAL (p. 26)HASZNÁLATI ÚTM
10FRANÇAISIntroductionEnsemble micro sans l avec deux micros approprié pour une utilisation semi-professionnelle. Que vous l'utilisiez pour un d
11FRANÇAISDescription du micro1. GRILLE : couvre et protège l'élément interne du micro2. ÉLÉMENT DU MICRO (interne) : détecte le signal audio3.
12FRANÇAISFonctionnement1. Placez les antennes droites pour une réception optimale du signal du micro.2. Branchez le câble de connexion avec les ch
13FRANÇAISATTENTIONRISQUE DE CHOC ELECTRIQUENE PAS OUVRIRPrécautions de sécurité:Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être o
14NEDER LANDSInleidingDraadloos microfoonsysteem met twee microfoons geschikt voor semiprofessioneel gebruik. Of u het gaat gebruiken voor een toespra
15NEDER LANDSBeschrijving microfoon1. GAASKAP: Bedekt en beschermt het microfoonelement2. MICROFOONELEMENT (binnenin): Vangt geluiden op.3. IN GEBR
16NEDER LANDSBediening1. Zet de antennes rechtop voor de optimale ontvangst.2. Sluit de microfoonkabel met de 6,35mm stekkers aan op de uitgang van
17NEDER LANDSVOORZICHTIGGEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKNIET OPENENVeiligheidsmaatregelen:Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit prod
18ITALIANOIntroduzioneImpianto microfonico senza li con due microfoni idoneo all'uso semiprofessionale. Si può usare indierentemente per un dis
19ITALIANODescrizione microfono1. GRIGLIA: Copre e protegge l'elemento interno del microfono2. ELEMENTO MICROFONO (interno): Raccoglie il segna
2ENGLISHIntroductionWireless microphone system with two microphones suitable for semi-professional use. Whether you use it for a speech, singing debut
20ITALIANOFunzionamento1. Posizionare verticalmente le antenne per ottenere la migliore ricezione possibile del segnale del microfono.2. Collegare i
21ITALIANOPRECAUZIONIRISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHENON APRIREPrecauzioni di sicurezza:Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente dispositi
22ESPAÑOLIntroducciónSistema de micrófono inalámbrico con dos micrófonos ideal para un uso semi-profesional. Ya lo utilice para realizar un discurso,
23ESPAÑOL8. SALIDA DE AUDIO: Salida de 6,35mm de las señales de audio para el mezclador o el amplicador (sin equilibrio)9. SALIDA DE AUDIO: Salida
24ESPAÑOL4. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO: 3 posiciones de ON (ENCENDIDO), MUTE (SILENCIO) (posicion intermedia) o OFF (APAGADO)5. COMPARTIMENTO
25ESPAÑOLPRECAUCIÓNRIESGO DE ELECTROCUCIÓNNO ABRIRPrecauciones de seguridad:Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo deber
26PORTUGUÊSIntroduçãoSistema de microfones sem os com dois microfones adequados para utilização semiprossional. Quer este sistema seja utilizado par
27PORTUGUÊSDescrição do microfone1. GRELHA: tapa e protege o elemento interno do microfone2. ELEMENTO DO MICROFONE (interior): capta o sinal de áudi
28PORTUGUÊSFuncionamento1. Colocar a antena direita para obter uma recepção óptima.2. Ligar o cabo de conexão com as chas de 6,35 mm à saída do rec
29PORTUGUÊSCUIDADORISCO DE CHOQUE ELÉCTRICONÃO ABRIRPrecauções de segurança:Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico,
3ENGLISHDescription microphone1. GRILL: Covers and protects the inside microphone element2. MICROPHONE ELEMENT (inside): Picks up the audio signal3.
30MAGYARBevezetésVezeték nélküli, félprofesszionális mikrofonrendszer, két mikrofonnal. Akár beszédhez akár énekléshez akár karaokéhoz használja, ez a
31MAGYARA mikrofon bemutatása1. RÁCS: Takarja és védi a belső mikrofon elemet2. MIKROFON ELEM (belül): Az audiojelet veszi3. BEKAPCSOLÁS-/TELEPFESZ
32MAGYARHasználat1. Állítsa az antennákat egyenesen felfelé, hogy optimálisan vegyék a mikrofon jelét.2. Csatlakoztassa a 6,35mm-es dugaszokkal ell
33MAGYARFIGYELMEZTETÉSÁRAMÜTÉS VESZÉLYENE NYISSA FELBiztonsági óvintézkedések:Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a
34SUOMIEsittelyLangaton mikrofonijärjestelmä kahdella mikrofonilla puoliammattimaiseen käyttöön. Käytitpä mikrofonia puhumiseen, laulamiseen tai karao
35SUOMIMikrofonin kuvaus1. RITILÄ: Peittää ja suojaa mikrofonielementtiä2. MIKROFONIELEMENTTI (sisäpuolella): Poimii audiosignaalin3. VIRRAN/AKUN M
36SUOMIToimenpide1. Aseta antennit osoittamaan suoraan ylös, jotta ne tavoittavat mikrofonin signaalin mahdollisimman hyvin.2. Kytke 6,35mm:n liitt
37SUOMIVAROITUSSÄHKÖISKUVAARAÄLÄ AVAATurvallisuustoimenpiteet:Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän
38SVENSKAInledningTrådlöst mikrofonsystem med två mikrofoner lämpligt för semi-professionell användning. Oberoende av om du använder den för tal, din
39SVENSKABeskrivning av mikrofon1. GALLER: Täcker och skyddar mikrofonelementet på insidan2. MIKROFONELEMENT (på insidan): Tar upp ljudsignalen3. S
4ENGLISHOperation1. Put the antennas straight up for optimal reception.2. Connect the connection cable with the 6.35mm plugs to the output of the r
40SVENSKAAnvändning1. Ställ antennerna rakt upp för bästa mottagning av signalen från mikrofonerna.2. Anslut anslutningskabeln, med 6,35mm kontakte
41SVENSKAFÖRSIKTIGHETRISK FÖR ELSTÖTÖPPNA INTESäkerhetsanvisningar:För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behö
42ČE SKYÚvodSystém s bezdrátovým mikrofonem používající dva mikrofony, vhodný pro poloprofesionální použití. Ať už jej používáte pro mluvené slovo, pě
43ČE SKYPopis mikrofonu1. MŘÍŽKA: Zakrývá a chrání vnitřní mikrofonní vložku2. MIKROFONNÍ VLOŽKA (uvnitř): Snímá audio signál3. INDIKÁTOR ZAPNUTÍ/S
44ČE SKYPoužití1. Pro optimální příjem signálu z mikrofonu umístěte antény tak, aby směřovaly primo nahoru.2. Připojte připojovací kabel s 6,35mm k
45ČE SKYUPOZORNĚNÍNEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEMNEOTEVÍRATBezpečnostní opatření:Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpří
46ROMÂNĂIntroducereSistem cu două microfoane wireless, pentru uz semiprofesional. Indiferent dacă-l utilizaţi pentru discursuri, cântat sau karaoke, a
47ROMÂNĂPrezentarea microfonului1. GRILĂ DE PROTECŢIE: Acoperă şi protejează piesele interne ale microfonului2. PIESA COMPONENTĂ MICROFON (interior)
48ROMÂNĂFuncionare1. Ridicaţi antenele în poziţie verticală, pentru o recepţie optimă a semnalelor provenite de la microfoane.2. Conectaţi cablul c
49ROMÂNĂATENIEPERICOL DE ELECTROCUTARENU-L DESCHIDEIMăsuri de sigurană:Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va desfăcut NU
5ENGLISHCAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENSafety precautions:To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authoriz
50ΕΛΛΗΝΙΚAΕισαγωγήΑσύρματο σύστημα μικροφώνου με δύο μικρόφωνα, κατάλληλο για ημιεπαγγελματική χρήση. Είτε το χρησιμοποιείτε για την εκφώνηση λόγων, γ
51ΕΛΛΗΝΙΚAΠεριγραφή ικροφώνου1. ΠΛΕΓΜΑ: Καλύπτει και προστατεύει το εσωτερικό στοιχείο μικροφώνου2. ΣΤΟΙΧΕΙΟ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟΥ (εσωτερικό): Λαμβάνει το σή
52ΕΛΛΗΝΙΚAΛειτουργία1. Τοποθετήστε τις κεραίες με προσανατολισμό προς τα πάνω για βέλτιστη λήψη.2. Συνδέστε το καλώδιο σύνδεσης με βύσματα 6,35mm σ
53ΕΛΛΗΝΙΚAΠΡΟΣΟΧΗΚΙΝΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕΠροφυλάξει ασφαλεία:Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοι
54DANSKIntroduktionTrådløst mikrofonsystem med to mikrofoner egnet til til semi-professionelt brug. Hvad enten du vil anvende mikrofonen til tale, san
55DANSKOversigt over mikrofonen1. GITTER: Dækker og beskytter det indre mikrofonelement2. MIKROFONELEMENT (inden i): Opfanger audiosignalet3. POWER
56DANSKBetjening1. Lad antennerne stå ret op i luften for optimal modtagelse.2. Forbind tilslutningskablet med 6,35mm stik til udgangen på modtager
57DANSKFORSIGTIGRISIKO FOR ELEKTRISK STØDÅBN IKKESikkerhedsforholdsregler:For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når de
58NORSKInnledningTrådløst mikrofonsystem med 2 mikrofoner egnet for semi-profesjonell bruk. Enten du bruker det for en tale, en sangdebut eller et kar
59NORSKBeskrivelse av mikrofon1. BESKYTTELSESSKJERM: Dekker og beskytter det innvendige mikrofonelementet2. MIKROFONELEMENT (inne): Fanger opp lydsi
6DEUTSCHEinleitungDrahtloses Mikrofonsystem mit 2 Mikrofonen, das für semiprofessionelle Anwendung geeignet ist. Egal, ob Sie es für eine Rede, ein Ge
60NORSKDrift1. Sett antennene rett opp for optimalt mottak.2. Koble tilkoblingskabelen sammen med 6,35 mm plugger til utgangen av mottakeren og lydm
61NORSKFORSIKTIGFARE FOR STRØMSTØTMÅ IKKE ÅPNESSikkerhetsforhåndsregler:For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en auto
62РУССКИЙПолупрофессиональная беспроводная микрофонная система с двумя микрофонами. Данная система хорошо справится с любым заданием: речь, во
63РУССКИЙ 1. СЕТКА: Защищает внутреннюю часть микрофона2. МЕМБРАНА МИКРОФОНА (внутри): Принимает звуковой сигнал3. ИНДИКАТОР ПИТАН
64РУССКИЙ1. Для оптимального приема поднимите антенны прямо вверх.2. Подключите провод с коннекторами 6,35 мм к разъему на приемнике и к
65РУССКИЙ :Для снижения риска поражения электрическим током вскрытие устро
66TÜRKÇ EGrYarı profesyonel kullanım için uygun iki mikrofonlu kablosuz mikrofon sistemi. İster bir konuşma ister şarkı söyleme veya kareoke perfor
67TÜRKÇ EAçıklama mkrofon1. IZGARA: İç mikrofon öğesini kaplar ve korur2. MİKROFON ÖĞESİ (iç): Ses sinyalini toplar3. GÜÇ/PİL GÖSTERGESİ: Açık old
68TÜRKÇ EÇalıtırma1. Optimum sinyal alışı için antenleri dik tutun.2. 6,35 mm fişlere sahip bağlantı kablosunu alıcı ve mikser veya amplifikatörün
69TÜRKÇ EDİKKATELEKTRİK ÇARPMA RİSKİAÇMAYINGüvenlk önlemler:Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün SADECE uzman bir
7DEUTSCHBeschreibung Mikrofon1. GITTER: Verdeckt und schützt das Mikrofon im Inneren2. MIKROFONELEMENT (im Inneren): Nimmt das Audiosignal auf3. NE
70SLOVENSKYÚvodSystém bezdrôtových mikrofónov s dvoma mikrofónmi vhodný na poloprofesionálne použitie. Bez ohľadu na to, či ho používate na hovorenie,
71SLOVENSKYOpis mikrofónu1. MRIEŽKA: Zakrýva a chráni vnútornú súčasť mikrofónu2. SÚČASŤ MIKROFÓNU (vnútri): Zachytáva zvukový signál3. INDIKÁTOR N
72SLOVENSKYPoužívanie1. Ak chcete dosiahnuť optimálny výkon, antény postavte vzpriamene.2. Pripojte pripojovací kábel so 6,35 mm zástrčkami k výstup
73SLOVENSKYUPOZORNENIERIZIKO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOMNEOTVÁRAŤBezpečnostné opatrenia:Vrámci zníženia rizika zasiahnutia elektrickým prúdom môže
74POLSKIWprowadzenieSystem mikrofonów bezprzewodowych z dwoma mikrofonami przeznaczonymi do użytku półprofesjonalnego. Do przemowy, debiutu wokalnego
75POLSKIOpis mikrofonu1. SIATKA: Zakrywa i chroni wewnętrzny element mikrofonu2. ELEMENT MIKROFONU (wewnątrz): Wzmacnia sygnał audio3. WSKAŹNIK ZAS
76POLSKIObsługa1. Ustawić anteny pionowo, aby uzyskać optymalny odbiór.2. Podłączyć kabel przyłączeniowy z wtyczką 6,35 mm do wyjścia odbiornika i m
77POLSKIOSTRZEŻENIERYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYMNIE OTWIERAĆWskazówki dotyczące bezpieczeństwa:Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycz
8DEUTSCHBetrieb1. Richten Sie die Antenne gerade nach oben aus, um das Mikrofonsignal optimal zu empfangen.2. Schließen Sie das Verbindungskabel mit
9DEUTSCHVORSICHTSTROMSCHLAGGEFAHRNICHT ÖFFNENSicherheitsvorkehrungen:Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUS
Komentáře k této Příručce